A.日语新闻中文版
日本政府决定从6月10日起解禁因新冠口岸防疫对策而叫停的外国人入境旅游。

围绕新冠口岸防疫对策,日本政府打算从6月1日起,将单日入境人数上限由目前的1万人上调至2万人,旅游入境的游客人数也包含在其中。
客源地为按照新冠阳性率划分,据认为风险最低的美国、韩国、中国等98个国家和地区。此外,为防止疫情扩大,当前一段时间仅限有导游陪同的旅游团入境。
人们期待恢复接纳海外游客,将有助于因新冠疫情而遭受严重打击的旅游业和地区经济的复苏,但也有意见指出,要恢复到疫情前的每年超过3000万人次的水平仍需时日。今后能否能在彻底落实防疫对策的同时,放宽入境人数限制,将成为日本政府的一大课题。
B.日语新闻简易版
6月に外国人が観光で日本に来ることができるようになる
岸田総理大臣は、6月10日から外国人が観光のために日本に来ることができるようにすると言いました。新型コロナウイルスが広がってから、外国人は2年ぐらい観光で日本に来ることができませんでした。
政府は6月1日から、日本に入る人を1日に2万人に増やします。観光で来る人もこの中に入っています。観光で来ることができるのは、アメリカや韓国、中国など、日本の政府が決めた98の国と地域の人たちです。しばらくは添乗員と一緒に旅行をするツアーで来る人だけです。
観光以外でも6月1日から、日本に入るときのルールが変わります。98の国と地域から来る人は、日本に入るときに空港でウイルスの検査がなくて、すぐに出かけることができます。それ以外の国や地域から来る人でワクチンを3回注射していない場合は、3日ぐらい出かけないようにしてもらいます。

*汉字读音请参考图片
C.日语新闻普通版
外国人観光客の入国 来月10日から再開へ 当面添乗員付きに限定
政府は新型コロナの水際対策で止めていた外国人観光客の入国を来月10日から再開することを決めました。
.png)
98の国と地域を対象とし、感染対策を徹底するため、まずは、添乗員付きのツアー客に限定することにしています。
岸田総理大臣は、26日夜、都内で講演し外国人観光客の受け入れを来月10日から再開する考えを表明しました。
新型コロナウイルスの水際対策をめぐっては、政府は、来月1日から一日当たりの入国者数の上限を、今の1万人から2万人に引き上げることにしていて、観光目的の入国もこの枠の中に含まれます。
入国の対象は新型コロナの陽性率による区分けで最もリスクの低いとされるアメリカや韓国、中国など98の国と地域が対象になるということです。
さらに、感染拡大を防ぐため当面、添乗員付きのツアー客に限定することにしています。
外国人観光客の受け入れ再開は、新型コロナで大きな打撃を受けた観光業や地域経済の回復につながることも期待されますが、年間3000万人を超えていたコロナ前に戻るには時間がかかるとの指摘もあります。
今後、感染対策を徹底しながら入国枠を拡大できるかどうかが課題となります。